Home page Site search Site
index
Christian choruses in various languages
Singing His praises in "every tongue" -- Christian song lyrics in many languages
"Let everything that has breath praise the Lord." -- Psalm 150:6
- Bemba (African): "Jesus loves me"
- Yesu Mfumu antemwa
- Ifi naliishiba,
- 'Bana bonse e bakwe,
- Banaka, wenya kosa.
- Chorus
- Yesu antemwa,
- Cine antemwa,
- Yesus antemwa,
- Baibo anjebe fi.
- Yesu Mfumu antemwa,
- 'Mulu anjiswilile;
- Alansambe fyabipa.
- No kundeko kwingila.
- Yesu Mfumu antemwa,
- Mupepi muno nshila,
- Nga namucetekela
- Akamfisha ku mulu.
- Cantonese: "Jesus loves me"
- YehSou ngoi ngoh, Ngoh hiu dak
- Sing Syu gou Ngoh sahm mihng baak
- Faan siu haih ji Jyu muhk yeung
- Ngoh seuih yuhn yeuhk, Jyu gong keuhng
- Refrain:
- Jyu YehSou ngoi ngoh
- Jyu YehSou ngoi ngoh
- Jyu YehSou ngoi ngoh
- Yauh Sing Syu gou sou ngoh.
- Esperanto: "Jesus loves me"
- Jesu-Kristo amas min,
- La Biblio diras ĝin;
- Al li apartenas mi,
- Feblas mi, sed fortas li.
- Jes, li min amas! Jes, li min amas!
- Jes, li min amas! Jesuo amas min.
- Li min amas! Kaj por mi
- Sian vivon donis li;
- Loĝos li en mia kor',
- Lavos ĉiun pekon for.
- Jes, li min amas! Jes, li min amas!
- Jes, li min amas! Jesuo amas min.
- Li min amas! Scias li,
- Ke malforta estas mi;
- Ĉiam li subtenos min,
- Protektados ĉis la fin'.
- Jes, li min amas! Jes, li min amas!
- Jes, li min amas! Jesuo amas min.
- Li min amas! Restos li
- Tutan vojon apud mi;
- Se mi vere fidos lin,
- Al ĉielo prenos min.
- Jes, li min amas! Jes, li min amas!
- Jes, li min amas! Jesuo amas min.
- French: "Turn your eyes upon Jesus"
- Tournez vos yeux vers Jésus
- Regardez sa merveilleuse face;
- Les attraits du monde s'évanouiront
- A l'éclat de sa gloire et sa grâce.
- French: "For God so loved the world"
- Dieu nous a tant aimés,
- Qu'il a voulu donner
- Son seul Fils pour mourir
- Du mal nous affranchir;
- Quand Jésus reviendra
- Grande sera la joie
- De recontrer notre Roi
- French: "Amazing Grace"
- Grâce infinie, ô quel beau don
- Pour moi, pécheur, qui crois;
- J'étais perdu, j'ai le pardon,
- Aveugle, mais je vois.
-
- La grâce a mis la crainte en moi,
- Et m'en a délivré;
- Ô grâce, précieuse à ma foi
- Lorsque j'y ai cédé.
-
- Au travers des temps infinis
- Les chants de tes élus
- Seront toujours ta grâce, O Christ,
- Comme au temps où j'ai cru.
- French: "Jesus loves me"
- Jesus m'aime! Ce je sais
- Parce-que la Bible m'a dit
- Les petits uns a lui apartiennent
- Ils sont faibles mais Il est fort!
- Oui, Jesus m'aime
- Oui, Jesus m'aime
- Oui, Jesus m'aime
- La Bible m'a dit.
- German: "Jesus loves
me"
- Jesus liebt mich wissen wir,
- Denn die Bibel sagt es mir.
- Kleine Kinder, die sind sein
- Er ist stark und sie sind rein.
- Refrain:
- Ja, Jesus liebt mich,
- Ja, Jesus liebt mich,
- Ja, Jesus liebt mich,
- Die Bibel sagt es mir.
- Greek (Biblical): "Jesus loves me"
- Ho Iaesous me agapa
- Hoti graphae kaerussei
- Paidia eisin auto
- Asthenouoi dunatai
- Refrain;
- Nai Iaesous agapa
- Nai Iaesous agapa
- Nai Iaesous agapa
- Hae graphae kaerussei.
- Haitian Creole: Chorus of "When the roll is called up yonder"
- Le la lapel va fet nan siel la (4x)
- Nou va la
- Hindi: "Jesus loves me"
- Pronunciation tips: Barely pronounce the "n" in
parentheses. Gently trill the letter "r" at the end of a syllable. "Th" is always vocalized as in "the"
rather than "think," and sometimes sounds as though it were a soft "d." The diphthong "ai" is
pronounced like the "i" in "high."
- Kyee soo moodj say kahr tah pyahr
- bai buhl may hai sah mah char
- mai whoo(n) nirh bahl whah bahl wahn
- bahl coh(n) pur hai thai uh wahn
- pyahr khar tah moodj say
- pyahr khar tah moodj say
- pyahr khar tah moodj say
- hai sah thee yah sah mah char
- yee soo moodj say kahr tah pyahr
- sahng rah heh gah ihs sahng sahr
- joh mai oos kee rahn koo ahs
- swarg may leh gah ahp nay pahs
- Inca: "Jesus loves me"
- Cristo munawan!
- Cristo munawan!
- Cristo munawan!
- Bibliapi ajinanin.
- Italian: "Jesus loves the little
children"
- Gesù ama tutt'i bimbi
- Tutt'i bimbi della terra
- Rossi, bianchi, gialli, neri
- Son preziosi pel suo cuor
- Gesù ama tutt'i bimbi della terra
- Italian: Amazing grace
- La grazia in cuor abbiam per fè; Cantiam l'eterno amor;
- Chi mai ridir giammai potrà, la fè che il Cristo diè
- O luce eterna di Gesù, Divino Salvator;
- Non piu timor, nel ciel di amor, Or siam salvati appien.
-
- Non piu noi siam nel van piacer, Gesù redente il cuor.
- Per grazia or nostra alma avrà, La pace, gioia, il ciel.
- Noi siam per fè, ora quaggiù, Il popol del Signor.
- Abbiamo sempre il Salvator, Lo Spirito del Vangel.
- Korean: "Silent Night" (Christmas Carol) [ story behind "Silent Night" ]
- Koyohan pam
- Korukhan pam
- Odum e muthin pam
- Chu ui pumo anjaso
- Kamsa kido turil ttae
- Agi chal to chanda
- Agi chal to chanda
- Mandarin: "Jesus Loves Me"
- Yeh Su Ai Wa, Wa Tze Tau
- Inn Yeu Shen Ch'in Kau Shu Wa
- Fan Shiau Hai Tche Chu Muh Yiang
- Wa Shui Ruan Rokh, Chu Kang Chiang
- Refrain:
- Chu Yeh Su Ai Wa
- Chu Yeh Su Ai Wa
- Chu Yeh Su Ai Wa
- Yeu Shen Ch'in Kau Shu Wa
- Portuguese: Chorus of "How
great Thou art"
- Então minha alma canta Ti, Senhor
- Quão grande es tu! Quão grande es tu (repeat)
- Portuguese: Chorus of "I surrender all"
- Tudo entregarei (two times)
- Sim por Ti, Jesus bendito
- Tudo deixarei
- Russian: Chorus of "Jesus loves me"
- Lyoo-beet Ee-ee-soos.
- Lyoo-beet Ee-ee-soos.
- Lyoo-beet Ee-ee-soos.
- E-to tvyer-do snah-yoo yah.
- Russian: "This Is the Day"
- Etot den', etot den',
- Sotvoril Gospod', sotvoril Gospod'
- Na radost' nam, na radost' nam
- I veselie, i veselie.
- Etot den' sotvoril Gospod', na radost' nam i veselie.
- Etot den', etot den' sotvoril Gospod'.
- Russian: "King of Kings"
- Tsar tsarei i Bog bogov,
- Slava, Alliluiya.
- Tsar tsarei i Bog bogov,
- Slava, Alliluiya.
- Iisus dal nam mir,
- Slava, Alliluiya.
- Iisus dal nam mir,
- Slava, Alliluiya.
- Spanish: "I have decided to follow Jesus"
- He decidido seguir a Cristo(3x)
- No vuelvo atras(2x)
- El Rey de gloria me ha transformado(3x)
- No vuelvo atras(2x)
- La vida vieja ya he dejado(3x)
- No vuelvo atras(2x)
- Spanish: "Jesus loves me"
- Cristo me ama, bien lo sé,
- Su Palabra me hace ver,
- Que los niños son de aquel,
- Quien es nuestro amigo fiel.
- Chorus:
- Cristo me ama,
- Cristo me ama,
- Cristo me ama,
- La Biblia dice así.
- Cristo me ama, pues murió,
- Y el cielo me abrió;
- El mis culpas quitará,
- Y la entrada me dará.
- -Chorus-
- Cristo me ama, es verdad,
- Y me cuida en su bondad;
- Cuando muera, bien lo sé
- Viviré allá con Él
- --Chorus--
- Spanish: "Seek ye first the Kingdom of God" [ click here for music
]
- Busca primero el Reino de Dios
- y su perfecta justicia
- y lo demas a adido sera
- Aleluya, aleluya, aleluya
- No solo de pan el hombre vivira;
- sino de toda palabra
- que sale de la boca de Dios
- Aleluya, aleluya, aleluya
- Spanish: "This is the day" [ midi audio
]
- Este es el dia, este es el dia
- Que hizo Jehova, que hizo Jehova
- Nos gozaremos, nos gozaremos y alegraremos viviendo en El
- Este es el dia que hizo Jehova
- nos gozaremos y alegraremos
- Este es el dia, este es el dia
- Que hizo Jehova
- Spanish: "No Hay Dios"
- No hay Dios tan grande como tu
- No lo hay; No lo hay
- No hay Dios tan grande como tu
- No lo hay; No lo Hay
- No hay Dios que puede se las obras
- Como las que haces tu
- No hay Dios que puede se las obras
- Como las que haces tu
- Spanish: "He is life unto this soul of mine" [click here for midi audio]
- Es la vida de mi alma;
- Es Cristo, mi Cristo.
- Es la vida de mi alma;
- Es Jesus, mi Salvador.
- Cristo, Cristo,
- Cristo, Cristo,
- Es la vida de mi alma;
- Es Jesus, mi Salvador.
- Swahili: Chorus of "Oh, how I love Jesus"
- Yesu nukupenda, Yesu nukupenda
- Yesu nukupenda, kwani ulinipenda
- Swahili: Chorus of "Jesus loves me"
- Yesu anipenda
- Yesu anipenda
- Yesu anipenda
- Neno lake lasema
- Swahili: "I have decided to follow Jesus"
- Nimeamua kumfauta Yesu
- Sitarudi nyuma tena
- Thai: Chorus of "Jesus loves me"
- Prah Yesu rak chun
- Prah Yesu rak chun
- Prah Yesu rak chun
- Prah-kum-pee sorn wai nae
Bemba | Cantonese (China)
| Esperanto | French | German | Greek -- Biblical | Haitian Creole | Hindi | Inca |
Italian | Korean | Mandarin (China) | Portuguese | Russian | Spanish | Swahili |
Thai
Links to other Internet sites
Want to get started on your "world missions promotion"?
 | Intro to Missions requires you to do a
hands-on project promoting world evangelism. Need some instructions on how to proceed? [
read more ] |
  -- Howard Culbertson
Missionary
hymns Contemporary missions
songs Faith Promise Convention
help 10/40 Window explanation and
map Seeking God's
will? Jonah,
reluctant missionary Faith
Promise An African martyr's
commitment Mission trip
fundraising Poll: Fate of the
unevangelized? Nazarene Missions
International Ten ways to ruin mission
trips Introduction to Missions course
resources
World missions course materials and syllabi
Howard Culbertson, 5901 NW 81st, Oklahoma City, OK 73132
| Phone: 405-740-4149

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0
International License. When you use this material, an acknowledgment of the source would
be appreciated.